Términos y condiciones generales 
d 'uso y venta

Editor del sitio

Treatwell Company ES
2 rue Bréguet

75011 París.
Francia
Tel: + 33 (0)1 86 26 12 12

Treatwell FR, SAS con un capital de 7 828 euros
Siren : 752 044 503 - APE : 6201Z - RCS : Paris B 752 044 503
N° déclaration CNIL :

Director de redacción

Victor Lebeau -

Calle Bréguet, 2

75011 París.
Francia
Tel: + 33 (0)1 86 26 12 12

Alojamiento

El sitio está alojado por Webflow, Inc.

Webflow, Inc.
398 11th Street, 2nd Floor
San Francisco, CA 94103

 

Condiciones generales de venta y servicios Wavy

Versión en vigor el 25 de febrero de 2021

Las presentes condiciones generales regulan la venta de productos y la prestación de servicios por parte de Treatwell FR, SAS con un capital de 7.828 euros, cuyo domicilio social se encuentra en 2 rue Bréguet 75011 París, inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de París con el número 821583713, (en lo sucesivo, el "Proveedor" o el "Vendedor"), a sus clientes (en lo sucesivo, el "Cliente(s)"). En lo sucesivo se denominarán comúnmente la(s) "Parte(s)".

La suscripción a los servicios o la compra de productos, tal y como se define a continuación, implica la aceptación de estas condiciones. Los compromisos mutuos de las Partes consisten en las presentes condiciones generales y en las eventuales condiciones particulares, ya sean de precio o de cualquier otra naturaleza, que forman un conjunto indisociable, denominado "Contrato".

General

Artículo 1: Definiciones

"Administrador": empleado o gerente del Cliente, que puede acceder al back office de la Aplicación y que es un referente para el Proveedor de Servicios.

"Aplicación ": la aplicación desarrollada por el Proveedor de Servicios, que es el propietario y que se personalizará para el Cliente. El término Aplicación incluye todos los elementos de la plataforma SaaS accesibles en línea.

" Contrato ": las presentes condiciones generales, sus apéndices y las condiciones especiales, tanto de precio como de cualquier otra naturaleza, acordadas entre las Partes.

"Productos ": se refiere a todos los bienes muebles puestos a la venta por el Proveedor/Vendedor.

"Servicio(s) ": los servicios ofrecidos por la Aplicación y el Sitio Web (todas las funcionalidades), desarrollados por el Proveedor de Servicios o para los cuales el Proveedor de Servicios ha obtenido una licencia.

"Sitio de Internet ": sitio desarrollado por el Proveedor de Servicios, que sigue siendo el propietario y que se personalizará para el Cliente.

« Store " designará el espacio digital, sitio de Internet, pestaña, aplicación, utilizado por el Vendedor para ofrecer sus Productos a la venta.

"Vendedor/Proveedor ": ambos se refieren a Treatwell FR, que actúa como proveedor de servicios o como vendedor de productos.

Artículo 2: Aplicación y modificación

Las presentes Condiciones Generales son aplicables a todos los acuerdos y convenios celebrados entre las Partes, salvo que se estipule lo contrario de forma expresa en las mismas. Excluyen la aplicación de cualquier condición general de compra del Cliente.

Las desviaciones de las disposiciones de las Condiciones Generales son válidas si se acuerdan expresamente por escrito.

El Proveedor de Servicios está autorizado a modificar el contenido de estas Condiciones Generales durante la ejecución del Contrato. En tal caso, enviará a su Cliente la nueva redacción elegida, y éste tendrá derecho a oponerse a la aplicación de las nuevas Condiciones Generales enviando una carta certificada en un plazo de dos (2) meses a partir de la recepción de la carta en la que se le informa del cambio.

La nulidad o inaplicabilidad de alguna de las estipulaciones del presente contrato no implicará la nulidad de las demás estipulaciones, que mantendrán su plena vigencia y alcance. No obstante, las Partes podrán, de mutuo acuerdo, acordar la sustitución de la(s) estipulación(es) invalidada(s).

Las cláusulas relativas a la venta de productos y las relativas a la prestación de servicios se aplicarán de forma distributiva a cada situación que regulen.

Artículo 3: Acceso a wavy.co, Store y los sitios web

Acceso a Internet

El sitio web wavy.co, así como Store y los sitios web, están disponibles en línea y, por tanto, requieren una conexión a Internet para su funcionamiento.

Por lo tanto, el cliente debe tener acceso a Internet, y el equipo necesario para conectarse a Internet.

El cliente declara que conoce las características y limitaciones de Internet que se describen a continuación:

● Que las transmisiones de datos por Internet sólo son relativamente fiables desde el punto de vista técnico, ya que circulan por redes heterogéneas con características y capacidades técnicas diferentes. Por ello, nadie puede garantizar el buen funcionamiento de Internet;

● Que el Proveedor ha tomado importantes medidas para asegurar el acceso a su sitio web, a Store y a los Sitios Web, según una obligación de medios, pero que los datos que circulan en Internet pueden ser objeto de apropiación indebida, y que por lo tanto la comunicación de contraseñas, códigos confidenciales, y más generalmente, de cualquier información de carácter sensible es realizada por el Cliente bajo su única responsabilidad.

Como resultado de lo anterior, y con pleno conocimiento de las características de Internet, el Cliente renuncia a la responsabilidad del Proveedor de Servicios, excepto en caso de incumplimiento de su obligación de medios, en relación con uno o más de los hechos o acontecimientos mencionados anteriormente.

Todos los costes necesarios para que el Cliente se conecte a Internet y utilice el sitio web, el sitio web del Proveedor o Store corren a cargo exclusivo del Cliente.

El Cliente reconoce que ha sido suficientemente informado por el Proveedor de Servicios sobre las condiciones informáticas necesarias para acceder a los Servicios y que los Servicios solicitados están en línea con sus expectativas.

Disponibilidad del sitio web wavy.co :

El Proveedor de Servicios pone a disposición del Cliente el sitio web https://www.wavy.co, accesible a través de Internet las 24 horas del día y los 7 días de la semana, según una obligación de medios y a excepción de los períodos de mantenimiento. El Proveedor de Servicios mantiene el sitio web para corregir cualquier anomalía técnica.

El Cliente informa al Proveedor de Servicios por correo electrónico en cuanto tiene conocimiento de un error que afecta al uso del sitio web wavy.co. El Proveedor de Servicios se compromete a mantener un error de bloqueo en un plazo de dos (2) días laborables. El correo electrónico se tiene en cuenta el día en que llega si lo hace entre las 9 y las 18 horas.

El Proveedor de Servicios se reserva el derecho de actualizar y realizar cambios funcionales en el Sitio Web en cualquier momento que puedan hacer que el acceso a los Servicios no esté disponible temporalmente. El cliente será informado con veinticuatro (24) horas de antelación.

Además, el proveedor de servicios no puede ser considerado responsable si la indisponibilidad es causada por terceros (anfitrión, usuario...) y su responsabilidad queda excluida cuando la indisponibilidad es inferior a cuarenta y ocho (48) horas.

Artículo 4: Confidencialidad

Las Partes acuerdan mutuamente que el presente Contrato y sus consecuencias, en particular las tarifas y los detalles de los servicios ofrecidos, son estrictamente confidenciales. En consecuencia, las Partes se abstendrán de divulgarla a terceros sin el previo acuerdo expreso y por escrito de la otra Parte, que tendrá plena libertad para aceptar o rechazar dicha divulgación, salvo que esté obligada legalmente a ello o sea requerida por una autoridad administrativa o judicial.

Sin embargo, el Cliente autoriza, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, al Prestador de servicios a comunicar en cualquier medio y por cualquier medio la existencia del listado del Cliente en virtud del presente Acuerdo.

Artículo 5: Servicio de atención al cliente

El Proveedor de Servicios pone a disposición del Cliente una línea telefónica de asistencia y asesoramiento, abierta de 9:00 a 19:00 horas de lunes a viernes, y de 9:00 a 15:00 horas los sábados, excluyendo los días festivos y las vacaciones de verano.

Artículo 6: Duración del contrato

La duración del Contrato difiere en función de si el Cliente se ha suscrito a los Servicios del Proveedor de Servicios o ha adquirido los Productos ofrecidos por el Proveedor de Servicios, como se especifica a continuación. La terminación, la cancelación, la nulidad, la retractación, la caducidad o cualquier sanción que afecte a una fracción de los compromisos de las Partes no afectará a la otra por efecto de la ley, salvo estipulación en contrario.

Artículo 7: Deber de información / Cooperación

Deber de información

El Proveedor de Servicios llama la atención del Cliente sobre el hecho de que el Servicio ofrecido es un servicio estándar diseñado para empresas y estructuras de diferentes tamaños que operan en diferentes sectores de actividad. Por lo tanto, corresponde al Cliente, antes de firmar el Contrato, (i) definir con precisión sus necesidades, (ii) comprobar que el Servicio se corresponde con la definición de sus necesidades y (iii) que el Servicio está dimensionado en un grado que le permite cumplir sus propios objetivos profesionales, que el Proveedor de Servicios no conoce. Si el Cliente no proporciona al Proveedor de Servicios una expresión detallada por escrito de sus necesidades, el Cliente reconoce que la propuesta comercial del Proveedor de Servicios se considerará una expresión de sus necesidades.

Cooperación

Antes de la firma del Contrato, el Cliente reconoce haber recibido del Prestador de Servicios toda la información necesaria para su consentimiento, precisándose que el deber de información no se refiere al valor estimado del servicio ni a la valoración económica del Contrato, no constituyendo cualquier defecto en este punto una causa de nulidad del Contrato.

En general, cada una de las Partes se compromete a ejecutar el Contrato de buena fe, en particular, cooperando con la otra Parte en el cumplimiento de sus obligaciones, por ejemplo, facilitando a la otra Parte todos los documentos, información y detalles necesarios o solicitados para que el Proveedor/Vendedor de Servicios pueda prestar el Servicio en las condiciones previstas en el Contrato.

Cada una de las Partes se compromete a designar una persona de contacto principal encargada de asegurar la supervisión operativa de la ejecución del Contrato con la otra Parte. Este interlocutor debe tener la experiencia, la competencia, la autoridad y los medios necesarios para llevar a cabo su misión.

Se especifica que para la correcta ejecución de las presentes condiciones, el Cliente se compromete a notificar al Proveedor de Servicios/Vendedor lo antes posible cualquier cambio en su dirección de correspondencia (correo electrónico o apartado postal).

La aplicación Wavy

Los siguientes artículos son aplicables a la provisión de software de caja registradora y servicios relacionados a través de la Aplicación ofrecida por Treatwell FR, en adelante el "Proveedor".

Artículo 8: Acceso a la aplicación

Información al cliente

La aplicación está disponible en línea y, por lo tanto, requiere una conexión a Internet para su funcionamiento. El Cliente se compromete a tener acceso a Internet y el equipo necesario para conectarse a Internet.

El cliente declara que conoce las características y limitaciones de Internet que se describen a continuación:

● Que las transmisiones de datos por Internet sólo son relativamente fiables desde el punto de vista técnico, ya que circulan por redes heterogéneas con características y capacidades técnicas diferentes. Por ello, nadie puede garantizar el buen funcionamiento de Internet;

● Que el Proveedor de Servicios ha tomado medidas importantes para asegurar el acceso a la Aplicación según una obligación de medios, pero que los datos que circulan por Internet pueden ser objeto de apropiación indebida y que, por lo tanto, la comunicación de contraseñas, códigos confidenciales y, más generalmente, cualquier información de carácter sensible es realizada por el Cliente bajo su propia responsabilidad;

● Que corresponde al Cliente tomar todas las medidas apropiadas para proteger sus propios datos y/o software almacenados en sus servidores de la contaminación por virus, así como de los intentos de intrusión en su sistema informático por parte de terceros a través del servicio de acceso.

Como resultado de lo anterior, y con pleno conocimiento de las características de Internet, el Cliente renuncia a la responsabilidad del Proveedor de Servicios, excepto en caso de incumplimiento de su obligación de medios, en relación con uno o más de los hechos o acontecimientos mencionados anteriormente.

Todos los costos necesarios para conectar al Cliente a Internet y para utilizar la Aplicación serán sufragados en su totalidad por el Cliente.

El Cliente reconoce que ha sido suficientemente informado por el Proveedor de Servicios sobre las condiciones informáticas necesarias para acceder a los Servicios y que los Servicios solicitados están en línea con sus expectativas.

Formación de clientes

El Proveedor de Servicios proporcionará al Cliente un curso de formación a distancia de una (1) hora.

Además de esta capacitación ofrecida, toda solicitud de capacitación adicional puede estar sujeta a una estimación.

Cuenta de administrador

El Cliente accede al back-end de la Aplicación desde cualquier ordenador utilizando los identificadores (login, contraseña) proporcionados por el Proveedor de Servicios, pudiendo el Cliente modificar estos identificadores por sí mismo. Este espacio de administrador permite acceder a los parámetros de administración y gestión de la Aplicación, dando al Cliente la posibilidad, en particular, de modificar la información del Cliente en los términos del presente Acuerdo.

El Cliente designa un Administrador que actuará como interfaz entre el Proveedor de Servicios y el Cliente y será el contacto privilegiado del Proveedor de Servicios. Este administrador debe ser un empleado o funcionario del cliente.

Las credenciales creadas para el acceso de los administradores son personales y confidenciales. El cliente se compromete a hacer todo lo posible para mantener sus identificadores en secreto y no revelarlos en ninguna forma. Sólo los empleados del Cliente pueden tener los códigos y el Cliente es responsable de cualquier uso de la Aplicación basado en sus identificadores. Dado que los datos personales son accesibles a través de la Aplicación, el Cliente se compromete a proteger el acceso a los mismos y a limitar las autorizaciones de uso dentro de su empresa.

El Cliente es totalmente responsable del uso de estos identificadores. El Cliente se asegurará de que ninguna otra persona no autorizada por el Proveedor de Servicios tenga acceso a la cuenta de administrador de la Aplicación. En caso de que el Cliente tenga conocimiento de que otra persona está accediendo a esta cuenta, el Cliente deberá informar al Proveedor de Servicios sin demora.

En caso de robo o pérdida de identificadores, el Cliente deberá informar al Proveedor de Servicios sin demora.

Se informa al Cliente que se recomienda el uso del navegador Chrome desarrollado por la empresa GOOGLE LLC para el acceso al back-end.

El Cliente garantizará el cumplimiento del Contrato y de las Condiciones Generales a todas las personas a las que autorice el acceso al back-end.

Artículo 9: Disponibilidad de la solicitud

El Proveedor de Servicios pone la Aplicación a disposición del Cliente, accesible a través de Internet las 24 horas del día, los 7 días de la semana, según una obligación de medios y con la excepción de los períodos de mantenimiento.

El Proveedor de servicios garantizará el mantenimiento de la Aplicación para corregir cualquier anomalía técnica en la Aplicación que no sea causada por el uso de la Aplicación que no cumpla con estos Términos y Condiciones. El mantenimiento sólo se refiere a los errores de bloqueo, es decir, a los errores que impiden el acceso a la Aplicación o que impiden cualquier uso de los Servicios. Se informa al cliente que los errores no bloqueantes no serán necesariamente corregidos.

El Cliente informará al Proveedor del Servicio por correo electrónico tan pronto como tenga conocimiento del fallo. El proveedor de servicios se compromete a realizar el mantenimiento de un micrófono de bloqueo en un plazo de dos (2) días laborables. El correo electrónico se tiene en cuenta el día que llega si llega entre las 9 y las 18 horas.

El cliente se compromete a proporcionar información precisa y detallada sobre el fallo encontrado y sus circunstancias y no responsabilizará al proveedor de servicios por la falta de prontitud en caso de información parcial o para solicitar la terminación del contrato sobre esta única base.

El Proveedor de servicios se reserva el derecho de actualizar y realizar cambios funcionales en la Aplicación y el Sitio Web en cualquier momento que pueda hacer que el acceso a los Servicios no esté disponible temporalmente. El cliente será informado con veinticuatro (24) horas de antelación a través de su cuenta de administrador.

También se advierte al cliente de los peligros técnicos y las interrupciones de acceso que pueden producirse en todos los servicios en línea. En consecuencia, el proveedor de servicios no se hace responsable de la falta de disponibilidad o la ralentización de los servicios causados por la red de Internet o por hardware o software defectuoso en las instalaciones del cliente.

Además, el proveedor de servicios no puede ser considerado responsable si la indisponibilidad es causada por terceros (anfitrión, usuario...) y su responsabilidad queda excluida cuando la indisponibilidad es inferior a cuarenta y ocho (48) horas.

El Proveedor de servicios se compromete a establecer controles regulares para ofrecer una garantía razonable al Cliente de que podrá acceder y utilizar la Aplicación en las condiciones establecidas en el presente documento.

Artículo 10: Duración del contrato

Los compromisos de las Partes en el marco de la Solicitud surten efecto a partir de la fecha de la firma, ya sea física o electrónica, de una orden de suscripción, condiciones especiales, tarifas o cualquier contrato o acuerdo entre las Partes.

La duración del Contrato se describe en la garantía de suscripción o en cualquier otro soporte firmado por las Partes, y comienza en la fecha de puesta en servicio de la oferta elegida.

El Contrato se renovará tácitamente por un periodo equivalente a su duración inicial, salvo que se rescinda por carta certificada con acuse de recibo enviada a más tardar un (1) mes antes de la fecha de renovación para el segundo año, dos (2) meses para el tercer año, tres (3) meses a partir del cuarto año. A partir del cuarto año, el periodo de tres (3) meses se mantiene y no aumenta.

El Contrato se renueva de la misma manera, incluyendo las condiciones de pago, pero excluyendo las rebajas, ofertas promocionales o reducciones de precio concedidas por un periodo de tiempo definido.

El cese de actividad, la transmisión de la empresa del Cliente, los procedimientos de salvaguarda, la suspensión de pagos, la liquidación, amistosa o judicial, no supondrán la resolución del Contrato.

Cualquier rescisión anticipada en relación con el plazo contractual dará lugar, a discreción del Cliente, a : (i) la facturación al contado, en forma de indemnización por rescisión anticipada, de todas las sumas debidas hasta el término contractual o (ii) si el Cliente conserva su existencia legal, la continuación del calendario de pagos previsto hasta el término contractual.

Artículo 11: Condiciones arancelarias

Las tarifas y condiciones del Servicio se detallan en las "Condiciones de la Tarifa" que aparecen en la orden de suscripción, o en cualquier otro documento acordado entre las Partes. Las condiciones de pago de los servicios del Proveedor de Servicios inicialmente acordadas (pago mensual, semestral, anual, etc.) no se modificarán cuando se renueve el Contrato, salvo que las Partes acuerden otra cosa.

Las campañas de SMS y los mensajes de SMS adjuntos al módulo de reserva en línea (en particular los mensajes de SMS de confirmación, de recordatorio de cita y de doble autenticación) se facturan además de la tarifa plana ofrecida, de acuerdo con la tarifa establecida en las Condiciones de la Tarifa o en cualquier documento contractual firmado entre las Partes.

Se informa al Cliente de que, a diferencia de otros mensajes SMS que pueden convertirse en correo electrónico, los SMS de doble autenticación ("Two-Factor-Authentication") son obligatorios y no pueden convertirse de la misma manera.

En caso de cambio de precios, el nuevo precio se enviará al Cliente a más tardar un (1) mes antes de la fecha de entrada en vigor de las nuevas tarifas. Esta notificación se hará por correo electrónico y/o a través de la Aplicación o el Sitio Web. El Cliente tendrá la opción de oponerse a las nuevas tarifas mediante el envío de una carta certificada o un correo electrónico al Proveedor de Servicios, enviado antes de que las nuevas tarifas entren en vigor. En ausencia de oposición, o en caso de utilización de la Aplicación o del Sitio Web después de la entrada en vigor de las nuevas tarifas, éstas se considerarán aceptadas por el Cliente.

Toda solicitud específica que no figure en el Contrato será objeto de un presupuesto y una facturación por separado, en particular toda solicitud de desarrollo adicional.

Cualquier reducción de precio, oferta promocional o descuento concedido por un período de tiempo definido no continuará después de la expiración del período acordado, incluso en caso de renovación del Contrato.

Las facturas son pagaderas en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de emisión mediante cheque, tarjeta de crédito, transferencia bancaria o domiciliación bancaria.

Sin perjuicio de los posibles daños, la falta de pago de una cuota por parte del cliente cuando se deba, resultará automáticamente en :

● la aplicación de intereses de demora equivalentes al triple del tipo de interés legal, sin previo aviso y desde el primer día de retraso, más los gastos bancarios y los costes adicionales de gestión;

● la suspensión inmediata de los Servicios y del acceso a la Aplicación y al Sitio Web, previa notificación formal enviada por carta certificada con acuse de recibo o por medios electrónicos, que haya permanecido infructuosa al término de un plazo de quince (15) días hábiles desde su envío si la notificación formal es enviada por correo electrónico o desde su recepción si es enviada por correo postal;

● una indemnización a tanto alzado por gastos de cobro, que asciende a 40 euros sin impuestos por factura, será exigible por el Cliente, de pleno derecho y sin previo aviso, en caso de demora en el pago.

El Proveedor de Servicios también tiene derecho a compensar las facturas impagadas en la fecha de vencimiento mediante el cargo en la cuenta de pago transparente del Cliente, si éste se ha suscrito a este servicio.

Venta de productos de calidad superior

La suscripción a los servicios de la Aplicación conlleva por defecto -salvo acuerdo en contrario entre las Partes- el pago de una suscripción con las siguientes tarifas: 29 euros al mes por el uso de la Aplicación con una sola cuenta; 49 euros de 2 a 4 cuentas; 69 euros de 5 a 8 cuentas; 89 euros a partir de 9 cuentas. En consecuencia, si durante la vigencia del Contrato el Cliente añadiera una o varias cuentas a la Aplicación, el precio de la suscripción mensual se modificaría de acuerdo con el baremo de precios antes mencionado, notificándose al Cliente la modificación del precio a través de la Aplicación.
Las Partes podrán apartarse de estas disposiciones sobre precios por cualquier acuerdo, sin perjuicio del aumento de este precio en el momento de la renovación del Contrato.

Artículo 12: Descripción de los servicios

Los Servicios del Contrato se refieren a la provisión por parte del Proveedor de Servicios al Cliente de la Aplicación accesible en modo SaaS y los Servicios relacionados con la misma, así como la implementación por parte del Proveedor de Servicios de un Sitio Web propio del Cliente accesible a través de un navegador.

El Proveedor de Servicios concede al Cliente que acepta, bajo las estrictas condiciones del presente Contrato, un derecho de acceso y uso de la Aplicación y de los Servicios de la Aplicación elegidos por el Cliente en virtud del presente Contrato durante la duración del mismo.

El propósito de este Acuerdo es también personalizar la Aplicación utilizando los elementos transmitidos por el Cliente.

El Cliente no podrá transferir la totalidad o parte de los derechos y obligaciones relativos a la Aplicación sin el previo consentimiento por escrito del Proveedor de Servicios. El Proveedor de Servicios no será en ningún caso responsable de las consecuencias de la falta de notificación de dicha información por parte del Cliente.

El Cliente ha tenido la oportunidad de familiarizarse con la Aplicación y los Sitios Web del Proveedor de Servicios antes de firmar el Acuerdo y reconoce que corresponden a sus necesidades.

Dependiendo de las opciones suscritas por el Cliente, la Aplicación y los Servicios accesibles en modo SaaS pueden proporcionar acceso a:

● Un software de caja registradora para generar facturas y calcular desembolsos e ingresos ;

● La gestión de los expedientes de los clientes del Cliente ;

● La programación del envío de SMS para que el Cliente pueda recordar a sus clientes una reserva por ejemplo o cualquier otra información ;

● La gestión de las existencias del Cliente ;

● Un módulo de pago transparente ;

● Gestión de la planificación ;

● Un módulo de pedido de los Productos, regido por los artículos 20 y siguientes de las Condiciones Generales.

La Oferta de Marketing Wavy propone al Cliente, según los servicios elegidos en el momento de la suscripción:

● Un sitio web personalizado ;

● La gestión de la página de Facebook que tiene como objetivo lograr una publicación personalizada por semana para la página de Facebook del Cliente;

● Programación del envío de SMS. Este servicio permite enviar mensajes SMS agrupados y seleccionar los clientes o la categoría de clientes a los que se enviará un SMS.

● Un sistema de referencias en Internet.

● Un módulo de reservas online ;

Google My Business. Usted nos autoriza a configurar y gestionar Contenido de socio en su nombre en su cuenta de Google My Business. No obstante, puede optar por no beneficiarse de este servicio. Si desea mantener el control exclusivo de su cuenta de Google My Business, háganoslo saber.
Compartir contenido de socio. Podemos proporcionar o sublicenciar Contenido de socio a canales de reserva y a Book with Google, pero no somos responsables del modo en que el canal gestione su Contenido de socio. El usuario acepta que sus únicos recursos en relación con el uso del Contenido de socio por parte de los canales de reserva o de Book with Google son:
- exigirnos que eliminemos el Contenido de socio del canal de reserva o de Book with Google en cuestión (lo que podemos hacer, pero no estamos obligados a ello), o
- rescindir estas Condiciones de acuerdo con el procedimiento de rescisión.

El Proveedor de Servicios puede ofrecer otros Servicios, tal y como se define en las siguientes estipulaciones o en el documento contractual firmado entre las Partes.

Artículo 13: Servicio de envío de SMS

Cumplimiento de la normativa aplicable :

El Cliente se compromete a cumplir con la normativa aplicable al envío de sms promocionales en función de la ubicación del destinatario final. En particular y sin ser exclusivo para Francia: el artículo L34-5 del Código de Correos y Comunicaciones Electrónicas y el artículo L121-34-1-1 del Código del Consumidor; para Bélgica: la ley de 11 de marzo de 2003 sobre los servicios de la sociedad de la información y para Suiza: el artículo 3 let. o de la LCD.

Responsabilidades y garantías del proveedor :

Wavy garantiza al Cliente la correcta ejecución del servicio de "envío de SMS" en cumplimiento de las presentes condiciones generales de uso, salvo en casos de fuerza mayor.

La indemnización que el Prestador de Servicios pueda deber al Cliente, por el compromiso de su responsabilidad o de sus socios, por la ejecución del presente contrato no podrá exceder el precio pagado por el Cliente a cambio del Servicio que da lugar a dicha responsabilidad.

El Proveedor de Servicios no comprueba sistemáticamente el contenido de los mensajes SMS enviados por el Cliente a sus destinatarios finales, ni la lista final de destinatarios finales. El contenido de los mensajes SMS y la lista de destinatarios finales son responsabilidad del Cliente. En ningún caso el Proveedor de Servicios podrá ser considerado responsable de cualquier pérdida o daño resultante del envío de mensajes SMS por el propio Cliente en cualquier calidad.

Además, el Proveedor de Servicios no garantiza al Cliente los beneficios económicos, de información o de imagen esperados por el Cliente como resultado del envío de mensajes SMS en el marco del servicio de "envío de SMS".

Responsabilidades y garantías del cliente :

El Cliente es el único responsable del contenido de los mensajes SMS enviados a su lista de destinatarios finales en el marco de la ejecución del servicio "envío de SMS".

El Cliente podrá ser considerado responsable del incumplimiento de las presentes Condiciones Generales, del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) o de cualquier otra disposición legal o reglamentaria o resultante de un convenio internacional aplicable.

El Cliente exime al Proveedor de Servicios de cualquier perjuicio, reclamación y recurso de terceros que se derive del incumplimiento por parte del Cliente de las presentes Condiciones de Uso, del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) o de cualquier otra disposición legal, reglamentaria o de convenio internacional.

 

Artículo 14: Pago transparente

El pago transparente permite al cliente disponer de un servicio de reserva y pago en línea para sus propios clientes finales.

Operación 

El uso del servicio de pago transparente implica para el Cliente la creación y el mantenimiento de una cuenta con el proveedor de servicios de pago de terceros designado por el Proveedor de Servicios. El Cliente se compromete a cumplir las normas de funcionamiento del proveedor de servicios de pago y a pagar las correspondientes comisiones de apertura de cuenta.


El Cliente comunicará al Prestador de Servicios, de acuerdo con las condiciones establecidas por éste, la lista de servicios y productos ofrecidos a sus clientes finales y la parte de las sumas que quedan por pagar por el Cliente en caso de que el cliente final no se presente a la cita a pesar de haber hecho una reserva.


El Cliente definirá las franjas horarias y los días de disponibilidad y se compromete a prestar cualquier servicio en los horarios abiertos a la reserva de sus clientes finales. Es el único responsable ante sus clientes finales de sus fallos en este sentido.


El Cliente se compromete entonces a prestar los servicios y suministrar los productos elegidos por el cliente final.
El Cliente se compromete a facturar al cliente final los productos y servicios por el importe anunciado.


El cobro del cliente final se realizará a través de los datos de pago facilitados por el cliente final o por cualquier otro medio de pago propuesto por el Cliente. Independientemente del método de pago utilizado, se aplicarán todos los cargos que se indican a continuación.
Los pagos de los clientes finales se recibirán en la cuenta del cliente con el proveedor de pagos de terceros.

Tarifas y tasas

Por cada pago recibido en esta cuenta, el proveedor de servicios cobrará una comisión del 1,4% del importe de la transacción (2,9% si se utiliza una tarjeta bancaria AMEX o una tarjeta emitida por una institución fuera del Espacio Económico Europeo) más una comisión de 0,25 céntimos por pago.
Las sumas almacenadas en la cuenta abierta con el proveedor de servicios de pago se transferirán al Cliente semanalmente, lo que conllevará unos gastos de 10 céntimos y 0,2% de la suma así transferida.
Estas condiciones están sujetas a cambios por parte del proveedor de servicios de pago externo y serán directamente aplicables al Cliente. El Proveedor de Servicios no será responsable de ningún cambio en las tarifas o gastos del proveedor de pagos de terceros y el Cliente se compromete a cumplirlos.

Artículo 15: Propiedad intelectual

El Proveedor de Servicios concede al Cliente un derecho personal, no exclusivo, no asignable e intransferible para utilizar los Servicios durante la duración del Acuerdo.

El presente Acuerdo no confiere ningún derecho de propiedad sobre la Aplicación o el Sitio Web. La prestación temporal de los Servicios no puede ser analizada como la transferencia de ningún derecho de propiedad intelectual al Cliente. La suscripción a los Servicios del Proveedor de Servicios no implica ningún derecho al código fuente de la Aplicación.

El Cliente se compromete a utilizar la Aplicación y el Sitio Web sólo de acuerdo con sus necesidades. Esta licencia se concede con el único y exclusivo propósito de permitir al Cliente utilizar los Servicios en el contexto de su actividad profesional, con exclusión de cualquier otro propósito de acuerdo con su finalidad.

El cliente prohíbe estrictamente cualquier otro uso, en particular cualquier adaptación, modificación, traducción, arreglo, distribución, descompilación sin que esta lista sea restrictiva. En general, el Cliente se abstendrá de intervenir o hacer que un tercero intervenga en la Aplicación o el Sitio Web. El mantenimiento es proporcionado por el Proveedor de Servicios solamente.

Además, se prohíbe al Cliente reproducir o copiar cualquier elemento de la Solicitud o cualquier documentación relativa a la misma, por cualquier medio, en cualquier forma y en cualquier soporte.

Datos creados por la Aplicación y/o integrados en la misma

El Cliente sigue siendo el único propietario de los datos que inserta él mismo en la Aplicación o que se crean con los datos de sus clientes.

El Cliente se compromete a introducir únicamente datos legales, que no sean contrarios al orden público y a la moral.

El cliente garantiza al proveedor de servicios contra cualquier recurso fundado contra el uso de estos datos (falsificación, competencia desleal, violación de los derechos de terceros, etc.) y correrá con los gastos relacionados con el derecho de defensa del proveedor de servicios, así como con los derivados de cualquier condena.

El Cliente autoriza expresamente al Prestador de Servicios a alojar dichos datos en el servidor elegido libremente por el Prestador de Servicios.

Durante la vigencia del contrato, el Proveedor de Servicios puede decidir libremente alojar los datos en otro servidor (por mejoras técnicas o por falta de espacio) manteniendo las mismas condiciones relativas a la seguridad de los datos. Informará al Cliente sin demora.

Todos los datos financieros, económicos y de gestión, generados a través de la Aplicación y los servicios asociados (fluctuaciones de existencias, número de citas, volumen de negocios, etc.) y que no constituyen datos personales, son de libre uso, en particular con fines estadísticos, por parte del Proveedor de Servicios.

Contenido proporcionado por el proveedor 

En la prestación de sus servicios, el Prestador de Servicios podrá utilizar contenidos textuales, audiovisuales o de cualquier otro tipo, en particular para los sitios web y las redes sociales del Cliente. Este contenido sigue siendo propiedad exclusiva del Proveedor de Servicios y no se transfiere al Cliente, a menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito. El Cliente no podrá reclamar ningún derecho de propiedad intelectual.

 

Artículo 16: Responsabilidad del proveedor de servicios

El Proveedor de Servicios se compromete por obligación de medios a garantizar que la Aplicación y el Sitio Web sean accesibles en las condiciones definidas por el presente Contrato y se compromete a subsanar cualquier fallo que le corresponda en un plazo de cuarenta y ocho (48) horas.

Si uno de los dos no está disponible durante más de tres (3) horas en un día (día laborable y horario de trabajo entre las 8:30 y las 20:00 horas) por un motivo imprevisto que no se deba a una causa de fuerza mayor, a un tercero o a un fallo del Cliente, el abono se prolongará durante veinticuatro (24) horas sin cargo adicional.

Como subcontratista del cliente para el procesamiento de datos personales, el proveedor de servicios se compromete a asegurar los datos con la obligación de hacer el mejor esfuerzo.

El proveedor de servicios no puede ser considerado responsable de las facturas generadas por el software del punto de venta. Es responsabilidad del cliente comprobar cada una de las transacciones registradas y las facturas antes de transmitirlas a sus propios clientes.

En cualquier caso, bajo ninguna circunstancia el Proveedor de Servicios será responsable de cualquier pérdida o daño indirecto y/o imprevisible del Cliente o de terceros, incluyendo, en particular, cualquier pérdida de beneficios, inexactitud o corrupción de archivos o datos, prejuicios comerciales, pérdida de volumen de negocios o de beneficios, pérdida de clientes o pérdida de oportunidades relacionadas de cualquier manera y sobre cualquier base con el presente Acuerdo.

El Proveedor de Servicios no será responsable en caso de fallo de terceros, en particular de cualquier fallo de la red de Internet. El Proveedor de Servicios no será responsable de ningún retraso o incumplimiento del presente Acuerdo o de cualquier otro daño causado por fuerza mayor, un acto del Cliente o un tercero.

En caso de que el Proveedor de Servicios sea responsable, el monto de la compensación solicitada por el Cliente no puede exceder el monto total facturado por el Proveedor de Servicios al Cliente durante los últimos doce (12) meses.

 

Artículo 17: Responsabilidad del cliente

El Cliente es el único responsable de las consecuencias del uso de la Aplicación y el Sitio Web. El Cliente se compromete a utilizar la Aplicación y el Sitio Web dentro de los límites definidos por este Acuerdo. En particular, el cliente es el único responsable de las transacciones registradas en el software de la caja registradora y de las facturas generadas por este software.

El Cliente es responsable del tratamiento de los datos de sus Clientes y se compromete a respetar las disposiciones vigentes, así como los artículos de las Condiciones Generales en esta materia.

El Cliente es el único responsable del envío de mensajes SMS y del cumplimiento de la legislación aplicable a la comunicación por SMS y, en particular, del artículo L.34-5 del Código de Comunicaciones Postales y Digitales francés.

El cliente es responsable de hacer una copia de seguridad de sus datos en su sistema informático privado. El Cliente también se compromete a respetar y aplicar todas las medidas de seguridad recomendadas por el Proveedor de Servicios, en particular para evitar la contaminación de datos o programas informáticos por virus.

Artículo 18: Terminación

Terminación sin falta 

El Contrato podrá ser resuelto sin culpa alguna mediante el envío de una carta certificada con acuse de recibo, a su vencimiento, de acuerdo con el plazo de preaviso previsto.

Terminación anticipada 

La duración acordada entre las Partes será vinculante y las condiciones y tarifas otorgadas por el Proveedor de Servicios serán en consideración a esta duración. En consecuencia, toda resolución anticipada del Contrato dará lugar a una única factura, en forma de indemnización por resolución anticipada, por todas las cantidades debidas hasta el plazo contractual inicialmente acordado.

Cese por mala conducta 

En caso de que una de las Partes no cumpla con sus obligaciones contractuales, el Contrato podrá ser resuelto mediante el envío de una notificación certificada, dirigida al domicilio social de la otra Parte, treinta (30) días hábiles después del envío de una notificación formal enviada por correo certificado con acuse de recibo o por correo electrónico, que haya quedado sin efecto. La rescisión surtirá efecto el día de la recepción o de la primera presentación de la notificación de rescisión. Para que sea efectiva, la notificación formal debe indicar el defecto o los defectos en los que se basa la solicitud de anulación.

Artículo 19: Fin del contrato

Una vez que el Acuerdo se termine, el Cliente ya no podrá acceder a la Aplicación y a los Servicios del Sitio Web.

A más tardar en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha efectiva de rescisión del Contrato, el Proveedor de Servicios se compromete a devolver al Cliente, sin coste alguno, todos los datos del Cliente almacenados en la Aplicación, sin conservar copia de ningún tipo. Los datos se devolverán en un formato de mercado estándar (.xls, .csv, etc.) que no requiera el uso de la Aplicación para su utilización. No se prestará ningún otro servicio en términos de reversibilidad, ya que el Proveedor de Servicios no está obligado a garantizar ninguna continuidad del servicio prestado.

Venta de productos

Los siguientes artículos son aplicables a la venta de productos por parte de Treatwell FR, en lo sucesivo denominado el "Vendedor".

Artículo 20: Productos vendidos

La información preliminar relativa a los Productos puestos a la venta en Store o en la Aplicación por el Vendedor se presenta en una ficha descriptiva que resume en particular sus características esenciales, su precio sin impuestos, su disponibilidad y las condiciones de su entrega.

La información que figura en las fichas técnicas de los productos (títulos, descripciones breves, descripciones largas de los productos, etc.) indica que los productos son adecuados para las marcas, series y modelos de equipos o materiales indicados.

Las fotografías, los textos, los gráficos y otros elementos que ilustran los Productos ofrecidos por el Vendedor en Store o en la Aplicación se dan a título informativo y están sujetos a cambios sin previo aviso.

Las informaciones reglamentarias que figuran en las fichas descriptivas de los productos del sector de la peluquería son emitidas por el fabricante o productor de los Productos y en ningún caso establecidas por el Vendedor. No obstante, el Vendedor informa a los Clientes que sólo la etiqueta de un producto contiene toda la información reglamentaria y, por lo tanto, tiene valor legal, y que en ningún caso la información proporcionada por el Vendedor puede ser suficiente para el uso del Producto.

Los Productos están destinados al mercado de la Unión Europea. Corresponde al Cliente que piensa exportarlos fuera de la Unión Europea asegurarse de que el Producto en cuestión es compatible con la legislación del país de destino. Por lo tanto, el Vendedor declina toda responsabilidad en caso de exportación de Productos no compatibles, que el Cliente acepta expresamente al realizar el pedido.

Artículo 21: Órdenes

Crear una cuenta de cliente

El Cliente debe crear una cuenta de cliente en Store o en la Aplicación y rellenar la información solicitada antes de cualquier compra. La exactitud de esta información y los daños resultantes de su ausencia son responsabilidad del Cliente.

Los identificadores y contraseñas del Cliente son estrictamente personales, cualquier pedido realizado desde una cuenta del Cliente se considera realizado por el Cliente que estará obligado a ello. El Cliente debe informar al Vendedor de cualquier pérdida de esta información sin demora y el Vendedor le proporcionará nuevos identificadores y contraseñas. El Vendedor declina toda responsabilidad en caso de pérdida o mal uso de esta información.

A más tardar el día de su primer pedido, el Cliente Profesional deberá haber comunicado al Vendedor su número de SIRET así como una dirección de correo electrónico profesional dedicada al ejercicio de su actividad.

Selección de productos

Los productos seleccionados aparecen en una cesta. Para finalizar la selección de Productos y pasar al siguiente paso, el Cliente debe hacer clic en el botón "pedir". Este paso valida la cesta del cliente.

El resumen del pedido permite al Cliente comprobar los detalles de su pedido (los Productos solicitados, el precio total del pedido, las direcciones de facturación y de entrega del Cliente, el plazo de entrega del pedido) y, así, corregir cualquier error antes de confirmar dicho pedido para expresar su aceptación.

Los precios que aparecen en Store están expresados en euros y sin impuestos, salvo que se especifique lo contrario, y sin incluir los gastos de envío, que se calculan en función de la opción elegida y se muestran al confirmar el pedido. Todo pedido realizado fuera del territorio francés puede estar sujeto a los impuestos, tasas y aranceles aplicables, que correrán íntegramente a cargo del Cliente.

El Vendedor informa a sus Clientes de que, en caso de que aparezca un precio erróneo o irrisorio, por cualquier motivo (incluyendo, pero no limitándose a, un fallo informático, un error manual o un error técnico), el pedido -aunque esté validado- será anulado sin indemnización, y el Cliente será informado lo antes posible.

Entrega fuera de Francia

Los pedidos que se entreguen fuera del territorio francés se realizarán bajo la exclusiva responsabilidad del Cliente, que se compromete a realizar todos los trámites legales, administrativos y fiscales necesarios para la correcta entrega. No se admitirá ninguna anulación de pedido ni será posible el reembolso de las sumas pagadas en caso de incumplimiento de las presentes obligaciones por parte del Cliente.

Artículo 22: Pago

Este artículo se aplica a las compras de productos del Vendedor.

Condiciones de pago

Tras la validación, el Cliente será redirigido a una página segura para el pago de su pedido al tercero de pago designado por el Vendedor. Todos los pagos deben realizarse en euros.

El Cliente elegirá su forma de pago entre las ofrecidas por el Vendedor: transferencia SEPA o tarjeta bancaria, con las siguientes restricciones.

El Vendedor se reserva el derecho de rechazar cualquier pago por transferencia SEPA y de imponer el pago por tarjeta bancaria al Cliente que se haya suscrito a sus Servicios y con respecto al cual tenga un atraso en el pago.

Se deducirá automáticamente un depósito de 100 euros, impuestos incluidos, para cualquier pedido superior a 500 euros, impuestos no incluidos, en las cuarenta y ocho (48) horas siguientes a la validación del pedido. Una vez transcurrido este plazo, si no se paga el depósito, el pedido se cancelará automáticamente.

El contrato de venta sólo será válido tras la validación y el pago íntegro del pedido. Se enviará una confirmación por correo electrónico a la dirección de correo electrónico proporcionada por el Cliente.

Las cantidades pagadas no pueden constituir un depósito. El Vendedor podrá cancelar cualquier pedido, sin previo aviso formal, si no se ha realizado el pago correcto en los quince (15) días siguientes a la validación del pedido.

Pago en varios plazos

El Vendedor se reserva el derecho de rechazar cualquier pago en varios plazos al Cliente que haya suscrito sus Servicios y con respecto al cual se encuentre en mora, o si el Cliente es objeto de cualquier medida de salvaguardia, suspensión de pagos o liquidación, ya sea amistosa o judicial, o cualquier otra medida similar en virtud de cualquier ley que no sea la francesa.

Los pedidos por un importe igual o superior a ciento cincuenta (150) euros, impuestos excluidos, podrán pagarse mediante transferencias SEPA en dos (2) plazos, y los pedidos por un importe igual o superior a trescientos (300) euros podrán pagarse mediante transferencias SEPA en tres (3) plazos, sin gastos adicionales, con las siguientes reservas acumuladas : (i) el Cliente está vinculado al Vendedor por una suscripción a los Servicios definidos anteriormente y no está en mora en el pago de los mismos, (ii) el pedido es por un importe inferior a diez mil (10.000) euros sin impuestos, (iii) el lugar de entrega del pedido está situado en Francia metropolitana.

Artículo 23: Entrega - Transporte - Recepción

El plazo de entrega se entenderá iniciado a partir de la validación del pedido, salvo acuerdo en contrario de las Partes y salvo que el Cliente se encuentre en mora de pago con el Vendedor en virtud de las presentes Condiciones Generales o de cualquier otro acuerdo celebrado con el Vendedor, en particular en lo que respecta a los servicios ofrecidos por el Vendedor. En tal situación, la entrega sólo se asegurará una vez que el Cliente haya liquidado la totalidad de sus atrasos.

La entrega se realiza en la dirección proporcionada por el Cliente, según el medio de entrega elegido por el Cliente en el momento del pedido.

El Cliente puede recibir un mismo pedido en varios envíos.

Los plazos de entrega son indicativos y no constituyen un compromiso firme. Excederlos no puede comprometer la responsabilidad del Vendedor, ni dar lugar al pago de daños y perjuicios. Los plazos de preparación pueden prolongarse por culpa de un tercero, por circunstancias imprevistas o excepcionales, o si el Cliente no presta asistencia a tiempo.

No obstante, si un mes después de la fecha de entrega fijada, salvo en caso de fuerza mayor o de interrupción del suministro de los Productos a terceros, los Productos no han sido entregados, la venta podrá entonces anularse a petición del Cliente por carta certificada con acuse de recibo, y se devolverán los depósitos o pagos efectuados, con exclusión de cualquier otra indemnización o daño.

La transferencia de riesgos tiene lugar el día de la posesión física del pedido por parte del Cliente o de cualquier tercero, agente o transportista designado por él.

El Cliente se compromete a recibir los Productos de acuerdo con la información facilitada en el momento de realizar el pedido (especialmente en lo que respecta a la dirección de entrega del pedido) y a respetar el plazo de entrega indicado en el resumen del Pedido de Venta.

En caso de que el Cliente no pueda asegurar la recepción de la totalidad o parte del pedido, por el motivo que sea, el Vendedor se compromete a asegurar una nueva entrega de los Productos en cuestión, a cargo del Cliente y facturada adicionalmente.

En el momento de la recepción, el Cliente se compromete a comprobar inmediatamente el contenido del paquete y su buen estado y a rechazar los Productos dañados, no conformes o en mal estado. Las reservas se efectuarán en un plazo de 48 horas a partir de su recepción, por correo electrónico o correo certificado. Después de este periodo, cualquier reserva seguirá siendo inadmisible. Corresponderá al Cliente justificar la denominación de los aparentes defectos o anomalías observados. El Cliente dará al Vendedor todas las facilidades para que proceda a la observación de estos defectos o faltas de conformidad y para que los subsane si es necesario. Se abstendrá de intervenir ella misma o de hacer intervenir a un tercero con este fin.

Artículo 24: Devoluciones

Además de los casos expresamente previstos en las Condiciones Generales, los Productos entregados que no sean conformes, revelando una anomalía o defecto oculto, podrán ser devueltos al Vendedor.

El Cliente debe informar al Vendedor por correo o por correo electrónico a " store@wavy.co" en un plazo de siete (7) días a partir de la recepción de los productos.

Las condiciones de devolución se comunican al Cliente en el momento de realizar el pedido o al recibir los Productos.

Al recibir el Producto devuelto, la empresa asociada comprobará su conformidad y el motivo de la devolución. En caso de devolución justificada, el Cliente optará por (i) la sustitución de los Productos, sin facturación posterior de los gastos de envío, (ii) la concesión de un abono por el importe de los Productos devueltos, que podrá utilizar en Store o en la Aplicación, (iii) un reembolso lo antes posible y en un plazo máximo de treinta (30) días desde la recepción de los Productos devueltos

Si los Productos son devueltos sin motivo, permanecerán disponibles en los almacenes del Vendedor y podrán ser devueltos al Cliente a petición y por cuenta de éste.

Además, el Vendedor se reserva el derecho de facturar los gastos relacionados con la tramitación de la devolución de cualquier Producto (en particular, el transporte, la recepción, el examen del producto) y con las acciones emprendidas (en particular, las acciones legales) para las que no se demuestre la no conformidad o que sean imputables al Cliente y, en particular, al uso anormal del Producto en cuestión.

Artículo 25: Indisponibilidad de los productos

En caso de indisponibilidad de los Productos, el Vendedor informará al Cliente lo antes posible. A continuación, hará todo lo posible por encontrar Productos de calidad similar sin coste adicional, dentro de los límites de lo posible y disponible en los mercados. A petición del Cliente, el Vendedor reembolsará el importe de los artículos no disponibles a la mayor brevedad posible y en un plazo máximo de cinco (5) días hábiles desde la solicitud del Cliente.

Artículo 26: Garantías

Antes de cualquier uso comercial o público, el Cliente se compromete a probar los Productos recibidos.

Dentro de los límites de las garantías legales previstas por la Ley, la garantía se limita a la sustitución o reparación de los Productos defectuosos, con exclusión de la reparación de cualquier otro perjuicio y en particular asociado a la utilización de sus Productos en el salón sobre su clientela.

Quedan excluidos de toda garantía el reembolso de todos los demás gastos de viaje, la mano de obra, los daños derivados del retraso o el lucro cesante o cualquier otro daño indirecto, ya sea material o inmaterial.

La garantía tampoco se aplica a los defectos aparentes, que deben ser tratados en el momento de la recepción de acuerdo con las condiciones anteriores.

Quedan excluidas todas las garantías por incidentes derivados de casos fortuitos, de fuerza mayor o de acciones de terceros, así como por defectos y deterioros causados por el desgaste natural o por un incidente derivado, en particular, de una negligencia por parte del Cliente, de una falta de supervisión o de mantenimiento, de un uso defectuoso de los Productos o por una modificación no prevista o especificada por el Vendedor, o de un intento de reparación no aprobado por el Vendedor.

Además, el Vendedor no ofrece ninguna garantía en cuanto a la idoneidad de los Productos para las necesidades específicas del Cliente o de sus propios clientes finales y para los fines o el uso que les asigne el Cliente o sus propios clientes.

El Cliente está informado de que puede pedir Productos cuyo etiquetado no esté totalmente en francés y acepta esta circunstancia. Cuando sea imposible incluir la información requerida en francés en la etiqueta del producto, esta información estará disponible en un aviso, una etiqueta o una tarjeta, proporcionada por el Vendedor a petición del Cliente. El Vendedor se compromete a proporcionar una traducción o a responder a las preguntas del Cliente si lo solicita en la dirección " store@wavy.co".

En cualquier caso, el Vendedor no es la "Persona Responsable" en el sentido del artículo 4 del Reglamento (CE) nº 1223/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, sobre productos cosméticos.

Artículo 27: Cláusula de reserva de dominio

Se acuerda expresamente que la propiedad de los Productos sólo se transferirá al Cliente tras el pago íntegro del precio en principal y accesorios.

El Vendedor se reserva el derecho de recuperar los Productos entregados, cualquiera que sea su destino, sin perder ninguno de sus derechos e intereses, cuando el pago de los productos no se haya efectuado en los plazos acordados o por efecto de la ley en caso de apertura de un procedimiento de suspensión de pagos o de quiebra contra el cliente.

Mientras los productos no hayan sido pagados en su totalidad, el Cliente se compromete a conservarlos de forma que puedan ser identificados como propiedad del Vendedor. A este respecto, en caso de reventa, el Cliente se compromete a informar previamente al tercero comprador, al término de la reventa, de la presente cláusula de reserva de dominio que afecta a los productos que se propone vender, y del derecho reservado del Vendedor a reclamar en sus manos los Productos entregados bajo reserva de dominio o su precio. En caso de embargo o de cualquier otra intervención de un tercero sobre los productos, el cliente debe imperativamente informar al Vendedor sin demora para permitirle oponerse y preservar sus derechos.

Además, el Cliente se abstendrá de pignorar o ceder la propiedad de los Productos como garantía.

En caso de transformación o modificación de los Productos sujetos a reserva de dominio con otros productos, el cliente se compromete a pagar inmediatamente al Vendedor el saldo del precio restante debido, a menos que, con el acuerdo expreso del Vendedor, el cliente ceda al Vendedor la propiedad de los bienes resultantes de la transformación como garantía del crédito original del Vendedor.

Hasta que se realice el pago completo, el Cliente debe tener todo el cuidado necesario en la custodia y conservación de los Productos y contratar todos los seguros para cubrir cualquier daño o pérdida que puedan sufrir los Productos.

Artículo 28: Responsabilidades

La responsabilidad del Vendedor se limita únicamente a los daños directos resultantes de un defecto comprobado del Producto o del incumplimiento del Contrato, incluso si el defecto en cuestión era previsible en el momento del pedido, y en cualquier caso no superará el importe pagado por la compra de los Productos en cuestión.

En cualquier caso, el Vendedor no será responsable en ningún caso de cualquier pérdida o daño indirecto y/o imprevisible del Cliente o de terceros, incluyendo en particular el lucro cesante, la inexactitud o corrupción de archivos o datos, el perjuicio comercial, la pérdida de volumen de negocios o de beneficios, la pérdida de clientela o la pérdida de oportunidades relacionadas con cualquier título y por cualquier motivo.

El Proveedor de Servicios no será responsable en caso de fallo de terceros, en particular de cualquier fallo de la red de Internet. El Proveedor de Servicios no será responsable de ningún retraso o incumplimiento del presente Acuerdo o de cualquier otro daño causado por fuerza mayor, un acto del Cliente o un tercero.

El Vendedor no podrá ser considerado responsable del incumplimiento del Contrato en caso de fuerza mayor o caso fortuito, así como en caso de daños causados por un tercero o atribuibles a un mal uso o a un uso no conforme de los Productos por parte del Cliente en violación de las normas del Vendedor, del fabricante y/o del comercio.

El Cliente reconoce que la reparación de los Productos y, en su caso, la sustitución de los mismos, de conformidad con el Contrato, será la única y justa compensación por cualquier pérdida que pueda ser causada por un mal funcionamiento o no conformidad de dichos Productos, imputable al Vendedor. En caso de que los Productos no puedan ser sustituidos o reparados, la responsabilidad del Vendedor se limitará al importe pagado por el Cliente al Vendedor por los Productos en cuestión.

Artículo 29: Seguros

Cada una de las Partes se compromete a mantener en vigor, durante toda la duración del Contrato, con una compañía de seguros de reconocida solvencia, una póliza de seguro que cubra los daños que puedan producirse en sus bienes y enseres personales, así como una póliza que cubra su responsabilidad civil profesional, con el fin de cubrir las consecuencias económicas de los daños corporales, materiales o inmateriales de los que puedan ser responsables, causados por cualquier acontecimiento y que puedan ser provocados por sus empleados y/o por cualquier empresa asociada durante la ejecución del Contrato.

Artículo 30 : Asistencia / Servicio posventa

El Cliente está informado de que puede pedir Productos cuyo etiquetado y documentación no estén escritos en francés y acepta esta circunstancia. El Vendedor se compromete a proporcionar una traducción o a responder a las preguntas del Cliente si lo solicita en la siguiente dirección de correo electrónico: store@wavy.co.

Datos personales

Artículo 31: Protección de los datos personales de los individuos

El Cliente queda informado de que al utilizar la Aplicación, deberá tratar Datos Personales (en adelante "DPC") de personas físicas, en particular de sus propios clientes finales, en su calidad de subcontratista del Proveedor de Servicios, en el sentido del Reglamento Europeo n°2016/679, conocido como Reglamento General de Protección de Datos (en adelante "RGPD"). Se le informa de que puede ser considerado responsable a este respecto si hace caso omiso de las instrucciones del Proveedor de Servicios y es culpable de infringir el DPPR y/o cualquier legislación nacional de aplicación. El Proveedor de Servicios actúa como controlador de datos.

 

(i) Cumplimiento de instrucciones: en el marco de la gestión de los FTD de sus propios clientes, el Cliente se compromete a cumplir estrictamente las instrucciones del Prestador de Servicios, tanto las contenidas en el presente Contrato como las que le sean remitidas posteriormente por cualquier medio. El Cliente se compromete a informar a sus empleados, comitentes, subcontratistas o cocontratantes, o a cualquier persona de cualquier naturaleza que intervenga en su actividad, de las obligaciones que les impone el presente artículo, antes de que intervengan en cualquier tratamiento de FTD.

 

(ii) Principios: se informa al Cliente de que la gestión de los FTD de sus propios clientes debe cumplir con los principios enumerados en el artículo 5 del RGD, a saber: tratamiento lícito, justo y transparente, minimizado, seguro y proporcionado para los fines definidos a continuación.

 

(iii) Prohibición de procesar más PCD que los proporcionados por el Proveedor de Servicios: en el contexto de la Aplicación, se recogerán y procesarán los apellidos, nombres, fecha de nacimiento, dirección, número de teléfono, género y recibos de los clientes. Esta lista puede cambiar en función de la versión de la Aplicación puesta a disposición por el Proveedor de Servicios. No obstante, el Cliente se abstendrá de recoger o procesar cualquier tipo de CPD que no sea el proporcionado por el Proveedor de Servicios, sea cual sea su naturaleza, y se compromete, en particular, a no utilizar los campos de anotación gratuitos puestos a su disposición en la Aplicación para recoger cualquier tipo de CPD que no esté previsto en la Aplicación. Se informa al Cliente de que puede ser considerado responsable si utiliza estos campos libres para recoger datos sensibles sobre sus propios clientes (etnia, origen, orientación sexual, religión, opinión política, afiliación sindical, datos relativos al estado de salud).

 

(iv) Fines del tratamiento: los CPD recogidos en el marco del uso de la Aplicación se utilizarán para identificar a los clientes finales, prestarles los servicios ofrecidos por el Cliente, registrar sus solicitudes de citas, ponerse en contacto con ellos en relación con la organización de dichas citas, realizar cálculos estadísticos y con fines de prospección comercial ofreciéndoles ofertas correspondientes a su consumo habitual, su sexo y su edad. Debido al principio de minimización de datos, establecido en el artículo 5 del GDPR, el Proveedor ha limitado estrictamente el tipo de FAD que puede ser recogido y procesado en la Aplicación, por lo que el Cliente se abstiene de recoger cualquier dato de cualquier otra naturaleza.

 

(v) Período de conservación: los FTD de los clientes finales se conservan durante un máximo de dieciséis (16) años a partir de la última vez que estuvieron en el establecimiento del Cliente, sin perjuicio del ejercicio de su derecho de supresión, portabilidad u oposición antes de la expiración de dicho período.

 

(vi) Almacenamiento y transferencia de los D FA: se informa al Cliente de que los DFA de las personas físicas, procesados por la Aplicación, se almacenan en los socios del Proveedor de Servicios, de acuerdo con el DPR. Toda transferencia de datos fuera del territorio de la Unión Europea se realiza de acuerdo con el mecanismo de las cláusulas contractuales tipo, adoptado por la Comisión Europea mediante la decisión 2010/87/UE de 5 de febrero de 2010.

 

(vii) Limitación de uso: se prohíbe al Cliente utilizar los CPDs recogidos a través de la Aplicación de forma distinta a la prevista por la Aplicación y para el funcionamiento del Servicio, que ha sido diseñado para cumplir con la legislación vigente (privacy by design).

 

(viii) Información de los interesados: la información transparente de los interesados afectados por el tratamiento de sus CPD está disponible en el sitio web del Proveedor de Servicios, en la url https://www.wavy.co/rgpd y se lleva a cabo mediante el envío automático de un correo electrónico a la dirección de correo electrónico cuando la rellenan los particulares al crear su cuenta de cliente. El Cliente se compromete a prestar especial atención a las instrucciones que el Prestador de Servicios pueda enviarle en relación con la correcta información de las personas sobre el tratamiento de sus datos y sus correspondientes derechos.

 

(ix) Ejercicio de los derechos de los interesados: se informa al Cliente de que los interesados implicados en el tratamiento de los CPD pueden ejercer los derechos enumerados en los artículos 15 y siguientes del RGPD: derecho de información, acceso, oposición, supresión, limitación del tratamiento, retirada del consentimiento y portabilidad de los datos. El ejercicio de estos derechos se lleva a cabo por el Proveedor de Servicios de acuerdo con los procedimientos establecidos en la siguiente URL: https://www.wavy.co/rgpd

 

(x) Oposición al tratamiento: si, en el momento de la recogida de datos, una persona se opone al tratamiento, el Cliente se compromete a respetar su elección y a no crearle una cuenta de cliente en la Aplicación.

 

(xi) Subcontratación: el Cliente se compromete a notificar con antelación al Proveedor de Servicios si desea utilizar un subcontratista para realizar cualquier procesamiento de PCD en su nombre y a proporcionar al Proveedor de Servicios toda la información solicitada sobre el subcontratista elegido.

 

(xii) Seguridad del PCD: el Cliente se compromete a garantizar la seguridad de los datos que pueda consultar en su cuenta en la Aplicación y a no revelar su contraseña. El Cliente se compromete a notificar inmediatamente al Proveedor de Servicios en caso de acceso no autorizado, copia no autorizada o corrupción de los PCD almacenados en sus cuentas o en los Servicios del Proveedor de Servicios.

 

(xiii) Rescisión: En caso de rescisión del Contrato, independientemente de la causa, los datos recogidos por el Cliente podrán serle devueltos en un plazo razonable, a petición suya.

El Proveedor de Servicios se compromete a asesorar y responder, en un plazo razonable, a las preguntas formuladas por el Cliente en relación con la aplicación del RGPD y, de forma más general, con la protección de los datos personales de sus clientes, a través de su Delegado de Protección de Datos, cuya identidad figura en la página web del Proveedor de Servicios: https://www.wavy.co/rgpd

Artículo 32: Protección de los datos personales del cliente

El Cliente también está obligado a proporcionar los Datos Personales que le conciernen al Proveedor de Servicios/Vendedor con el fin de garantizar el funcionamiento del Servicio. El nombre o los apellidos y el nombre del Cliente, sus datos de contacto postales y electrónicos, su número SIREN/SIRET/SIRENE, su código de actividad NAF y la ubicación de su domicilio social serán utilizados por el Proveedor de Servicios con fines estadísticos, de contacto y de envío de ofertas comerciales en relación con su actividad profesional. Si el Cliente no desea seguir recibiendo estas ofertas, puede comunicarlo al Proveedor de Servicios/Vendedor en cualquier momento por correo postal o electrónico o a través del enlace para darse de baja que figura en cada uno de los correos electrónicos enviados a la dirección del Cliente por el Vendedor o en su cuenta de cliente.

Estos datos serán almacenados por el Proveedor de Servicios y sus socios, cualquier transferencia de datos fuera del territorio de la Unión Europea se llevará a cabo de acuerdo con el mecanismo de las cláusulas contractuales estándar, adoptadas por la Comisión Europea mediante la Decisión 2010/87/UE de 5 de febrero de 2010. Los PCD del Cliente se conservarán durante toda la duración del Contrato, y por defecto durante un período máximo de diez (10) años a partir de la terminación del Contrato.

El Cliente o cualquier persona interesada podrá ejercer en cualquier momento sus derechos de acceso, rectificación, supresión o portabilidad de sus datos, así como de oposición o limitación del tratamiento, dirigiéndose al Proveedor de Servicios a la siguiente dirección de correo electrónico: victor@wavy.co, o a la siguiente dirección postal Treatwell FR - Informática - 2 rue Bréguet 75011 París. En caso de litigio relativo al tratamiento del DCP del Cliente o de particulares, el Cliente tendrá la posibilidad de recurrir a la Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL), 3Place de Fontenoy - 75007 París.

Artículo 33: Exportación de archivos de clientes

Si se utiliza la función "exportación de ficheros de clientes", se informa al Cliente de que pasa a ser responsable de los PCD que se le comunican y que, por tanto, actuará como responsable del tratamiento efectuado sobre ellos. En consecuencia, el Cliente debe cumplir con todas las obligaciones que le imponen las Leyes y Reglamentos, y en particular el Reglamento Europeo nº 2016/679 conocido como Reglamento General de Protección de Datos (RGPD).

Se llama especialmente la atención del Cliente sobre su obligación de informarse sobre el marco legal de cualquier almacenamiento, recogida y tratamiento de los RCP y de cumplirlo estrictamente. El Proveedor de Servicios no será responsable de ninguna infracción cometida por el Cliente con respecto al tratamiento, de cualquier tipo, de dichos datos.

Disposiciones finales y litigios

Artículo 34: Retirada

Las Partes entienden que no se puede ejercer el derecho de desistimiento. En efecto, los Productos ofrecidos a la venta, así como los Servicios ofrecidos, están destinados específicamente a los establecimientos de peluquería y estética, ámbito que constituye la actividad profesional o comercial del Cliente y que entra en el ámbito de sus competencias habituales.

Si el Cliente puede acogerse a las disposiciones de los artículos L. 221-18 y siguientes del Código de Consumo francés, tendrá la posibilidad de rescindir el contrato en los catorce (14) días siguientes a la recepción del pedido. Se aplicarán las excepciones legales a la aplicación del derecho de desistimiento.

A continuación, el cliente deberá enviar una carta certificada a la siguiente dirección postal Treatwell FR - Termination Wavy - 2 rue Bréguet 75011 Paris, o un correo electrónico a store@wavy.co indicando inequívocamente que ejerce su derecho de desistimiento o incluyendo el formulario de desistimiento que figura en el anexo.

Retirada de una compra de Productos

En caso de desistimiento de la venta de Productos, el Cliente deberá devolver el pedido al Vendedor en un plazo de catorce (14) días a partir del ejercicio del derecho de desistimiento a la dirección comunicada en el momento del pedido o a la siguiente dirección Treatwell FR, 2 rue Bréguet 75011 París (Francia). El Cliente correrá con los gastos directos de devolución del pedido.

Los productos deben ser devueltos en su estado original, sin abrir y sin daños. No se aceptará ningún producto consumido, aunque sea muy parcialmente.

El Vendedor se compromete entonces a reembolsar al Cliente, incluidos los gastos de entrega (excluyendo los gastos de entrega específicos incurridos por el Cliente a petición suya o según un presupuesto, y los gastos de entrega incurridos para un envío fuera del Espacio Económico Europeo), en un plazo de catorce días a partir de la recepción de la mercancía devuelta.

Retirada de la prestación de servicios

Todos los Clientes disponen de un plazo de desistimiento contractual de siete (7) días a partir del día de la firma del Contrato, sin condiciones particulares de elegibilidad y salvo acuerdo en contrario de las Partes.

En cualquier caso, el Cliente renuncia a su derecho legal de desistimiento en la medida en que la suscripción a los Servicios del Proveedor de Servicios constituye un suministro de contenido digital no proporcionado en un soporte físico, en el sentido del Código de Consumo francés.

Artículo 35: Fuerza mayor/circunstancias imprevistas

En su caso, y si se cumplen las condiciones legales, la fuerza mayor suspende la ejecución del Acuerdo y las obligaciones mutuas de las Partes, precisándose que sólo se suspenden las obligaciones que resultan inaplicables por fuerza mayor. Las Partes podrán prever la suspensión de sus otras obligaciones recíprocas mediante acuerdo escrito.

Tan pronto como el evento de fuerza mayor haya cesado, el Contrato reanudará su curso.

Si la suspensión así provocada ha durado más de dos(2) meses, el Prestador de Servicios podrá exigir una prórroga del Contrato por un periodo igual a la duración de la suspensión.

En cualquier caso, la parte que no cumpla por un caso de fuerza mayor deberá mantener a la otra parte regularmente informada del pronóstico de supresión o restablecimiento de este caso de fuerza mayor.

Las Partes excluyen la aplicación del artículo 1195 del Código Civil.

Artículo 36: Derecho aplicable

El Contrato se rige exclusivamente por la legislación francesa y las Condiciones Generales están redactadas originalmente en francés. La versión francesa prevalece sobre cualquier otra en caso de contradicción entre varias traducciones de la misma.

 Artículo 37: Mediación

El Cliente, cuando es un consumidor en el sentido del Código del Consumidor o de las disposiciones de la legislación europea, puede, si lo desea, remitir el asunto a cualquier mediador de su elección para resolver cualquier conflicto con el Vendedor, en particular utilizando la plataforma europea de resolución de litigios en línea (RLL):

https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=FR

 Artículo 38: Cláusula judicial

Cualquier litigio derivado de la interpretación, de la ejecución, de la no ejecución o de las consecuencias del Contrato se someterá al conocimiento exclusivo del Tribunal de Comercio de París.

Las Partes se comprometen a notificarse mutuamente sus objeciones antes de que se presente cualquier caso ante cualquier tribunal, entendiéndose que el inicio de las conversaciones de conciliación no interrumpirá los plazos de prescripción.

Enlace al formulario de desistimiento : haga clic aquí